|
|
|
toy.bizarre
1985年6月、夕暮れ時に友達と小さな村にある窪みのところでコオロギが歌う音を録音しているときに"toy.bizarre"という名のもとに活動することを決めた。
彼の父親のテープレコーダーは非常に悪いものだったので(実際彼らが取れた音は催眠作用のあるような虫の規則正しい音波が騒音の中に混ざっているだけのものだった)、家に帰ってみて音をかぶせてみることにした、自分の回りにある全ての音を、録音してきた雑音だらけのテープの上に重ねてみた(全ての自分を取り囲んでる世界を)。
今でも同じことをしている。 自分の実際の活動は、場所に焦点を置いている(場所の持つ特色と、それが作り出す音)、だから自分の音楽製作のゴールはあらゆる場所を開拓することにある。それは連なる山々やどこまでも続く草原、岸、浜辺、操車場、水力発電所。いつも過程は同じ。自分にとってその場所のもっとも特徴的な音を録音する。それからそれらの音を使って一つづつ音楽を作りあげていく。
In june 1985, I decided
to work under the name of toy.bizarre, while my best friend
and I were recording crickets singing in a pit along a small
countryside road, in the sunset. His father's old tape recorder
was in fact so bad that we were just able to hear a small frequency
part of the hypnotic insects rhythm between the clouds of hiss.
Back at home, I decided to go on recording, put on tape, every
little sound of my environment, of the sonic world I was surrounded
by. I still do it. My actual work is focused on "places", its
characteristics and its sound componentsノ so the goal of all
my sound compositions is to explore a place : it could be a
chain of mountains, a square meter of grass, a beach, a marshalling
yard, an hydroelectric powerstationノ Each time the process is
the same : recording all the typical sounds of the place (well,
for me), then to compose sound pieces only with these sounds,
●lethe mail project :
海外のアーティストから送られてきた音源を使用したコラボレーション・プロジェクト。
注)アーティスト本人は来場しません。 |
|
|